Ungkapan-ungkapan dalam Bahasa Inggris yang Sering Kali Membingungkan

Ungkapan-ungkapan dalam Bahasa Inggris yang Sering Kali Membingungkan

Ungkapan-ungkapan dalam Bahasa Inggris yang Sering Kali Membingungkan - Kali Ini Duasatu.Web.id Akan Berbagi Informasi tentang Ungkapan-ungkapan dalam Bahasa Inggris yang Sering Kali Membingungkan - Salah satu tantangan dalam memahami teks berbahasa Inggris adalah kosa kata-nya. Sebagaimana yang kita ketahui kosa kata bahasa Inggris sangat luas, jauh lebih luas dari kosa kata bahasa Indonesia, sehingga kadang-kadang sulit mencari kata-kata yang sepadan. Itulah sebabnya kita sering mengamalami kesulitan ketika menjawab pertanyaan tentang arti sebuah kata dalam bahasa Inggris.

Masalahnya menjadi lebih serius apabila kita ingin menerjemahkan teks tersebut ke dalam bahasa Indonesia, karena di samping sulitnya mencari makna kata yang sepadan, teks bahasa Inggris, terutama yang ditulis oleh penutur asli bahasa Inggris, sering kali berisi ungkapan-ungkapan yang tidak bisa diterjemahkan kata demi kata. Ungkapan-ungkapan tersebut, baik yang berbentuk kalimat maupun frasa, mempunyai makna tertentu yang harus diketahui dengan tepat. Jika ungkapan-ungkapan tersebut diterjemahkan kata demi kata, maka maknya akan meleset, atau salah sama sekali, atau justru menunjukkan makna yang bertentangan. Untuk mengetahui maknanya tentu saja kita harus merujuk ke kamus yang lengkap.
http://www.duasatu.web.id/2012/12/ungkapan-ungkapan-dalam-bahasa-inggris.html

Di bawah ini adalah beberapa contoh ungkapan (idiomatic expressions) yang pernah saya temui ketika membaca treks bahasa Inggris:

To err on the side of caution: berhati-hati dalam mengambil keputusan supaya tidak menimbulkan resiko yang tidak diinginkan contoh: I decided to err on the side of caution and spend less than my full allowance.

To feed the cold and starve the fever: menghangatkan diri untuk menghindari penyakit flu

Pass the buck: menimpakan kesalahan pada orang lain, melimpahkan tanggung jawab pada orang lain, contoh: Don't try to pass the buck! It's your fault, and everybody knows it. Some people try to pass the buck whenever they can.

Pulling frequent all-nighters: belajar kebut semalam

On edge: gelisah

Up and at ’em: menyibukkan diri

Love something as much as the next gal: sangat menyukai, contoh: I love Chuck Norris as much as the next gal

Falling into work out rut: terjebak dalam kebiasaan latihan yang itu-itu saja

Sent to the glue factory: pada dasarnya ungkapan ini bermakna sesuatu yang tidak lagi dipakai. Pada jaman dahulu, kuda-kuda tua dibantai, dan bangkainya dikirim ke pabrik lem, karena itulah lagi gunanya kuda-kuda itu.

Up in arms: murka, marah

Get a grip on one/sth: menguasai atau bisa mengendalikan seseorang atau sesuatu

Deer in the headlight: kaget dan tak bisa bergerak; ketakutan

Give a run for someone’s money: merasa tidak sia-sia mengeluarkan uang karena mendapatkan sesuatu yang memang benar-benar  pantas dihargai dengan uang tersebut

Rest assured=you can be sure: yakinlah

Live within your means: menghindari berutang dengan membelanjakan uang tidak lebih besar dari penghasilan

Take a cue: mengambil pelajaran

Had one’s wit about one: tetap tenang, menguasai diri, fokus, dan awas

Got one’s head screwed on: bisa menimbang dengan bijaksana, contoh: If you have your head screwed on right, you don't complain when you have to work overtime.

Right off the bat; langsung, segera,

Make good on promise: Menepati janji. Contoh: She never made good on promise to compensate me.

Have a black thumb; Bertangan panas, tidak bisa bercocok tanam. Contoh: I have killed all the plants in my house. I must have a black thumb.

Have a green thumb; bertangan dingin; lawan have a black thumb

Pull thorugh: Selamat dari kesulitan, sembuh dari penyakit: He has a severe pneumonia, but I am sure he will pull through

To wrap one's head around: Memahami atau mengerti; this is exceedingly difficult stuff to wrap one's head around: Ini masalah yang sangat sulit dipahami.

Come out in the wash: Masalah yang akan terselesaikan; kesulitan yang akan sirna: Don't worry about the fight you got into--it'll all come out in the wash

In the dust: far behind ketinggalan:  a marketing strategy that left our competitors in the dust.

Run-of-the-mill: produk dasar, belum diberi pernak-pernik tambahan, tidak spesial, rata-rata: There's nothing special about these singers--they're just run of the mill

Pour cold water on: mengecilkan hati, mematahkan semangat: Cutting my year-end bonus poured cold water on my loyalty to the company

Field day: masa kejayaan: The media had a field day with the sensational story.

Beer-Swilling: peminum bir berat; He is a beer-swilling guy

Out of whack: not working well or not in good condition: Lifting boxes in and out of the truck threw his back out of whack.

Pussy magnet: istilah slang orang Inggris yang berarti sesuatu yang menarik bagi wanita: I told you I was a pussy magnet

Get laid; to get laid means to have sex

Teething problem: masalah yang muncul pada awal sebuah kegiatan

Revolve around: berkisar tentang: Our day revolve around our work

Flat-out: sama sekali; belaka: a flat-out deception: penipuan belaka

Spot on: Bener banget; "well-done", "perfect," atau "right on": The food may not always be so good, but the brew in the pubs are spot on every time.

Lay terms; bukan istilah medis; bahasa yang mudah dimengerti oleh orang kebanyakan, tanpa perlu pengetahuan mendalam.

Icing on the cake: tambahan yang bagus bagi sesuatu yang sudah bagus

No strings attached: tidak ada persyaratan khusus; The donation has no strings attached, so the charity can use the money for whatever purpose it chooses.

Jump on the bandwagon: ikut-ikutan (bergabung) biasanya karena melihat yang lain sudah berhasil.

Nothing short of spectacular: keadaan hampir sempurna yang bisa dicapai manusia.

Quick and dirty: cara mudah untuk mengimplementasikan sesuatu

Swear by: percaya sepenuhnya pada: He swears by his personal physician

Good sport: Bisa menerirma kekalahan dengan baik; tidak marah ketika diolok-olok: Bob is usually a good sport, but this time he didn't seem to apreciate your joke.

Down the road: in the future/down the line: I was asked to gather statistical data that could be useful down the road.

Full of hot air: pembual; tukang ngecap: Oh, shut up Mary. You are full of hot air.

I'll cut you a deal: Saya akan memberi Anda potongan harga.


You can take it to the bank: Dijamin kebenarannya: Believe me. What I am telling you is the truth. You can take it to the bank.

Rolled the dice: risk; endager (membahayakan): Dostors warn that you are really rolling the dice with this drug

Poke fun: Subject to laughter or ridicule; bahan olok-olok: The students poked fun at the inexperienced teacher.

Sumber


Artikel Ini Hasil Rampok/Maling, dan Blog Ini Blog Hina. dan Khusus Untuk Tukang Maling Muhammad Akram Abidin Anjing. Nama Islami, tingkah laku Dajjal,yang Punya Blog Gila | http://daengmatterru.blogspot*com/ | http://m-infoterbaik.blogspot*com/ | http://www.cara-mengatasi*com/ | Aku-suka-menulis.blogspot dot com
Sumber Asli Lihat Di
: Duasatu.Web.id
Powered by Ramalan Zodiak | Cheat | Lowongan Kerja | Prediksi Skor Bola

No comments:

Post a Comment